Remains提示您:看后求收藏(激情小说网www.tasarimmutfak.net),接着再看更方便。

这一年的盛夏相当热烈,李冬青完成了书目翻译,刊登了两篇论文综述,无意间还收到姜好远在奥地利送来的橄榄枝——加森·穆齐尔·冯的新小说翻译。原文才读了一半,她便立马回复姜好:【这个请一定留给我翻译!】

加森·穆齐尔·冯,奥地利作家,今年年初刚发表一部名为《蝶变》的中篇小说,在德语文学圈中反响极好。文艺圈中早有人想要自主译稿出版,但因为版权一直谈不下来,拖延着拖延着,热度也就渐渐淡了。

李冬青从没想过能得到这样的机会,就连姜好自己都觉得是一场奇遇。一次偶然的音乐会,两人的共友就撺掇起来这次文化交流,阴差阳错成就一次合作。

加森本人有些固执,极度追求准确性与语言美感。之前来谈版权的几位所带来的样稿都不符合他对自己文章的要求,此次姜好也只是博得一个机会,她没告诉李冬青,其实她自己也递交了样稿,一份中译德诗稿,一份德译中原文段落稿。

加森的妻子是台湾人,读完后赞不绝口,加森本人也很喜爱。而收到李冬青的样稿之后,他们俩还是选择了李冬青的。姜好明白,翻译讲究风格,也讲究缘分。李冬青如今译稿愈发纯熟,理所当然该得到青睐。

她恭贺她得到机会,当冬青问起她何时回来,她说:“再等等吧!还想再转转!”

作为当下德语世界的热门作家,加森这本《蝶变》极致艳丽诡谲,可谓是颠覆了他从前那种克制而冷静的风格。

蝶变,指的是像毛毛虫等变态发育的昆虫,在茧中经历一个不食不喝的阶段而变形为成虫的过程。过程相当之痛苦,没有蝶变成功的昆虫不在少数。

这个故事其实很简单,一个强行被送往战场的中世纪没落公爵,被炮轰后变成了一只巨大的软体昆虫,被士兵带回去给教皇观赏,成为圣物又沦为邪物,最后在猎巫的火焰下被烧成一具干尸,暴雨冲刷后他变回公爵,围观的所有人都变成了昆虫。

【科莫公爵凝视着恐慌的人类,再也发不出恶笑。他知道,下一束磷火来临之时,又是一场蝶变。】

李冬青合上书页,长吁一口气。

文学翻译一行,本就是为爱发电,多的是兼职补贴。而这种想象力奇绝的故事翻译起来难度很大,就像译者的功力再深厚,读卡尔维诺也总会少点意味。更何况,她经验颇浅,上一本也没得到什么反馈。接下这个活儿,可以说是自找罪受。

可她也明白,有挑战才有新的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
地球穿越

地球穿越

森外
一个东方少年,从小渴望驾驶战舰能遨游于星辰大海,在一次偶然的机会开启了自己脑部潜能,从一个小兵开始,一步一步走向了时代大舞台,在太阳系面临毁灭时刻,挺身而出率领人类寻找新生......在经历千难万险后才逐步知道自己和人类只不过是人家棋盘上的一枚棋子......
其他 连载 48万字
关于我和戴夫在末世求生这件事

关于我和戴夫在末世求生这件事

伍转鳞
章瑜穿越了,这个倒了八辈子大霉的逗比不但穿越到末世,而且还是刚刚爆发危机的时候!最要命的是他根本没有任何系统和外挂!而穿越的起因只是因为他在家玩游戏而已! “哇靠穿越就算了,系统都没有一个,我一个普通人要怎么活下去啊喂!” 话音刚落,他就看见那个头戴铁锅的男人和向日葵在自己家里睡觉...... 从此,两个不为人子的吊人一拍即合,当其他求生者还在东躲西藏的时候,章瑜和戴夫在眩晕公园里悠哉悠哉的吃着薯
其他 连载 0万字
原神:我的魔神老友

原神:我的魔神老友

风山渐
风向是会变的,尘世七执政以各自的理念留给子民一场不醒的长梦。 他曾是一个弱小魔神,七神之位角逐中无疑的败者。 即便是逃往暗之外海的他也曾有建立与神同行之国的梦想。 但此番归来,只为找回昔日的眷属。 他重新成为大陆上的旅者,恢复自己曾经的力量,见证旧土上的新生,见证旧日伙伴的死局。
其他 连载 39万字